<dd id="kwegi"><optgroup id="kwegi"><nobr id="kwegi"></nobr></optgroup></dd>
    1. <nav id="kwegi"></nav>
    2. <sub id="kwegi"></sub>
    3. <dd id="kwegi"><optgroup id="kwegi"></optgroup></dd>
    4. <nav id="kwegi"><address id="kwegi"></address></nav>
      公告: 歡迎光臨沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司。沈陽翻譯機構|沈陽翻譯社|沈陽市翻譯公司|沈陽翻譯公司哪家好?首選沈陽圣金翻譯有限公司-沈陽本地翻譯公司|沈陽專業翻譯公司|沈陽專業翻譯機構|沈陽有資質的翻譯公司|沈陽日語翻譯公司|沈陽韓語翻譯公司|沈陽俄語翻譯公司|沈陽同聲傳譯公司|沈陽德語翻譯公司|沈陽證件翻譯公司|沈陽正規翻譯公司|沈陽正規翻譯機構。
      新聞資訊
      地址:沈陽市和平區中華路121甲號SOHO新天地1420室
      電話:18842356417 沈陽翻譯公司
      郵箱:holygold418@163.com
      新聞資訊
      您當前的位置:首頁 >> 新聞資訊

      “食品安全”怎么翻譯

      更新時間:2022-03-25

      返回首頁:沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司_沈陽翻譯公司哪家好

      食品安全問題一直備受關注。近年來,國家對食品安全相關問題的整治打擊力度越來越大,但總有一些違法違規行為出現。比如此次315晚會報道中提到的湖南插旗菜業,跟他合作的就有康師傅和統一老壇酸菜,消息一公布實在是讓人大吃一驚!微博評論區堪稱大型"嘔"字現場,還有人慶幸幸好自己不愛吃老壇酸菜面……
      話不多說,今天就跟大家分享下"食品安全"的譯法,這也是CATTI真題和各大報告、講話中的高頻率話題!
      01

      先來看一看真題中的考點,比如19年11月CATTI三筆實務真題英譯漢中這一句:
      UNESCO ensures that the role of culture is recognized through a majority of the Sustainable Development Goals (SDGs), including those focusing on quality education, sustainable cities, the environment, economic growth, sustainable consumption and production patterns, peaceful and inclusive societies, gender equality and food security.
      教科文組織確保文化的重要地位在大多數聯合國可持續發展目標(SDGs)中得以體現,這些目標旨在確保優質教育、可持續城市、環境安全、經濟增長、可持續消費和生產模式、和平和包容社會、性別平等以及糧食安全等等。
      這句中的food security容易翻錯,部分同學可能把它翻譯為"食品安全",這樣就錯啦!
      實際上,food security指的是"糧食安全",而不是"食品安全"。注意,"糧食安全"這個概念主要涉及的是糧食的供給保障問題:確保生產足夠數量的糧食;最大限度地穩定糧食供應;確保所有需要糧食的人都能獲得糧食。
      而"食品安全"這個概念我們常說的是食品的安全健康衛生方面,比如此次的老壇酸菜事件,它涉及到的是"食品安全"問題,而不是"糧食安全"問題。
      "食品安全"中的"安全"用的是safety這個詞。
      同樣先來看一下"食品安全"的概念,食品安全指食品無毒、無害,符合應當有的營養要求,對人體健康不造成任何急性、亞急性或者慢性危害。
      比如2022年政府工作報告中這句:
      嚴格食品全鏈條質量安全監管。
      We will tighten supervision over quality and safety across the entire food chain.
      這句話中食品的"質量安全"用的是quality and safety。Safety更強調本身安全,無危險。所以食品本身安全衛生無危害,我們一般用的是food safety。
      02
      很多同學容易把food safety和food security弄混淆,這里總結一下他倆的區別:
      food safety指的是食品安全,而food security指的是糧食安全,這兩個"安全"所側重的點不一樣。
      例如,我們今天討論的"食品安全"問題,"food safety"表示"食品安全",強調的是確保人們吃進嘴里的食物在生產、存儲和銷售等環節都符合衛生健康標準。而"food security"表示"糧食安全",強調的是確保人們都能得到維持健康生活所需要的糧食,主要跟糧食的供應和人們獲取的渠道有關。

      再來看幾個例句:
      A. 22年政府工作報告:
      保障國家糧食安全各地區都有責任,糧食調入地區更要穩定糧食生產。
      All local governments shoulder responsibility for safeguarding China’s food security. Those localities that rely on grain from other areas must do better in keeping their grain output stable.
      B. 報告例句:
      民為國基,谷為民命。糧食事關國運民生,糧食安全是國家安全的重要基礎。新中國成立后,中國始終把解決人民吃飯問題作為治國安邦的首要任務。
      The people are the foundation of a country; food is the primary need of the people. As food decides national prosperity and the peoples wellbeing, food security is a major prerequisite for national security. Since the founding of the Peoples Republic of China (PRC) in 1949, China has always prioritized food security in state governance.
      C. 十九大報告
      實施食品安全戰略,讓人民吃得放心。
      We will initiate a food safety strategy to ensure that people have peace of mind about what theyre putting on their plates.
      D. 領導人講話:
      完善食品安全監管體制機制,集中打擊、整治非法添加和違法生產加工行為。
      We improved the system and mechanisms for oversight and supervision of food safety, and gave high priority to cracking down on the use of illegal additives and the illegal production and processing of food.
      03

      最后我們總結一下security和safety這兩個詞在表示"安全"含義時的具體區別:
      "security"強調的是免受來自外部或內部"蓄意或惡意"的傷害,采取必要的措施防止這樣的傷害發生,確保國家、組織或個人正常運轉;而"safety"強調的是一個系統、組織或個人按照自己的機制正常運轉的"穩定狀態"。
      與"食品安全"相對應的"安全生產"自然也是用safety這個詞。比如22年政府工作報告中的這兩句:
      嚴格食品全鏈條質量安全監管。落實安全生產責任和管理制度,深入開展安全生產專項整治三年行動,有效遏制重特大事故發生。
      We will tighten supervision over quality and safety across the entire food chain. We will implement the responsibility and management systems for workplace safety, carry out a three-year drive to promote workplace safety, and take effective steps to prevent major and serious accidents.
      最后補充一下,常見的一些用security的除了上面講的糧食安全還有:國家安全、網絡安全、數據安全、能源安全等等。
      舉幾個例子來說明:
      A. 22年政府工作報告:
      強化藥品疫苗質量安全監管。
      We will intensify supervision over the quality and safety of drugs and vaccines.
      B. 22年政府工作報告:
      推進國家安全體系和能力建設。強化網絡安全、數據安全和個人信息保護。
      We will advance the building of our national security system and capacity, and strengthen cyber security, data security and protection of personal information.
      C. 22年政府工作報告:
      確保糧食能源安全。
      We will ensure food and energy security.
      D. 2016年下半年CATTI三筆真題漢譯英:
      此外,作為兩個大國,環顧當今世界,從反恐到網絡安全,從核不擴散到氣候變化,從中東和平到非洲發展,也都離不開中美兩國的共同參與、合作和貢獻。
      Besides, the world certainly needs China and the United States, two major countries with great influence, to work together and contribute on issues ranging from counterterrorism to cyber security, from nuclear non-proliferation to climate change, and from peace in the Middle East to Africas development.
      E. 2019年6月二筆實務真題英譯漢:
      Policymakers turned their focus to public education as a matter of national security, one too important (and potentially too profitable) to entrust to educators.
      政策制定者將重心轉向了公共教育,因為公共教育關乎國家安全,十分重要(且蘊藏著巨大利潤空間),不能全權交給教育工作者。
      今天的分享就到這里啦,感謝大家的閱讀!

      【返回列表頁】
      地址:沈陽市和平區中華路121甲號SOHO新天地1420室  電話:18842356417
      版權所有:沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司  技術支持:盤古網絡[盤古建站]  ICP備案編號:遼ICP備15003273號
      亚洲国产午夜精品理论片