<dd id="kwegi"><optgroup id="kwegi"><nobr id="kwegi"></nobr></optgroup></dd>
    1. <nav id="kwegi"></nav>
    2. <sub id="kwegi"></sub>
    3. <dd id="kwegi"><optgroup id="kwegi"></optgroup></dd>
    4. <nav id="kwegi"><address id="kwegi"></address></nav>
      公告: 歡迎光臨沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司。沈陽翻譯機構|沈陽翻譯社|沈陽市翻譯公司|沈陽翻譯公司哪家好?首選沈陽圣金翻譯有限公司-沈陽本地翻譯公司|沈陽專業翻譯公司|沈陽專業翻譯機構|沈陽有資質的翻譯公司|沈陽日語翻譯公司|沈陽韓語翻譯公司|沈陽俄語翻譯公司|沈陽同聲傳譯公司|沈陽德語翻譯公司|沈陽證件翻譯公司|沈陽正規翻譯公司|沈陽正規翻譯機構。
      新聞資訊
      地址:沈陽市和平區中華路121甲號SOHO新天地1420室
      電話:18842356417 沈陽翻譯公司
      郵箱:holygold418@163.com
      新聞資訊
      您當前的位置:首頁 >> 新聞資訊

      唐山打人事件|外刊雙語

      更新時間:2022-06-25

      返回首頁:沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司_沈陽翻譯公司哪家好

      唐山打人事件 | 紐約時報雙語

      2022年6月16日

      BEIJING — The man walked into a barbecue restaurant in northern China and approached a table of three women. He put his hand on the back of one, who shook him off. In response, he slapped her — then, with several other men, savagely beat her and the other women, hitting them with chairs, kicking them and dragging them outdoors.

      北京——一名男子走進中國北方一家燒烤店,走到坐著三名女子的桌旁,把手放到其中一名女子的背上,她把他的手推開。然后他扇了女子一巴掌,然后和其他幾名男子一起野蠻地毆打這名女子和她的朋友,用椅子砸她們,踢她們,把她們拖到門外。

      The security camera footage of the brutal attack, which took place in the city of Tangshan on Friday and left two women hospitalized, spread rapidly online and has continued to dominate public conversation in recent days. Women flooded social media with their outrage and terror at the threat of sexual violence that looms over everyday life. Just three of many related hashtags on the Twitter-like platform Weibo have been viewed more than 4.8 billion times.

      監控視頻將這起上周五發生在唐山的毆打事件記錄了下來,兩名遭到毆打的女性已住進醫院。打人的視頻在網上迅速傳播,成為公眾近日來討論的主要話題。女性紛紛在社交媒體上發聲,對她們在日常生活中面臨的令人憂慮的性暴力威脅表示憤怒和恐懼。微博平臺上三個相關標簽中,有一個瀏覽量已超過48億次。

      The intensity of the public response made clear the growing attention to sexual harassment and gender-based violence in China, where conversations about equality are increasingly common. But almost simultaneously, other narratives that played down the gender angle emerged. Some legal scholars said the incident was about public safety writ large, not just for women. Media outlets focused on the possibility of gang violence. Weibo deleted hundreds of accounts, accusing their users of seeking to stoke enmity between genders.

      公眾的強烈反應顯示了人們對性騷擾和性別暴力越來越多的關注,有關平等的討論正在中國變得越來越常見。但幾乎與此同時,其他淡化這一事件中性別角度的敘事也已出現。一些法律學者說,這起事件中顯而易見的問題是公共安全,而不只是女性安全。報道關注的是施暴者可能是黑社會。微博已將數以百計的帳號禁言,指責它們試圖挑起兩性之間的敵意。

      The Tangshan attack ignited so much outrage in part because the violence was so extreme. But that anger will not necessarily translate into more public recognition of the risks that women face, said Feng Yuan, the head of Equality, a Beijing-based feminist advocacy group.

      唐山打人事件引發了廣范的憤怒,其部分原因是打人者極為殘暴。但這些憤怒并不一定會轉化為公眾對女性面臨危險的更多認識,北京女權倡導組織"為平"的負責人馮媛說道。

      "The primary reason he beat her was that his harassment did not yield his desired result. But many mainstream commentaries didn’t see that," Ms. Feng said. "The role of gender being erased — this is what we need to fight against."

      "他實施后面的打人,他主要的目的是因為實施騷擾沒有得逞。但許多主流評論并沒有看到這一點,"馮媛說。"性別的因素消失,看不見,這個是我們要防止的。"

      The footage of the attack in Tangshan, a city of 7.5 million about 100 miles east of Beijing, shows a man walking into the restaurant, which still has several tables of diners, shortly before 3 a.m. When he approaches the women’s table and places his hand on one’s back, she can be heard asking what he is doing, and pushing him aside — then doing so a second time, after he tries to touch her again. He slaps her.

      唐山是一座有750萬人口的城市,位于北京以東約160公里。打人事件的視頻顯示,一名男子在將近凌晨3點時走進了一家燒烤店,店里當時有幾桌食客。他來到那些女子坐的桌子傍,把手放在其中一名女子的背上,視頻中可以聽到該女子問男子"干啥呀",然后把他推開,男子再次試圖觸碰她后,女子再次把他推開。男子一巴掌扇在了女子臉上。

      Her friends try to intervene, but several men rush in from outside and begin hitting them, pushing them to the ground, throwing chairs and dragging one outside by the hair, where they kick her as she lies on the ground.

      她的朋友們試圖干預,但幾名男子從外面沖了進來,對她們拳打腳踢,把她們推倒在地,向她們扔椅子,還扯著一名女子的頭發把她拖到外面,女子躺在地上后,男子繼續踢她。

      Social media exploded with comments from users decrying both the assailants and broader sexist attitudes that they said enabled them. Many noted that the women had fulfilled all the usual tips about how to avoid harassment — they had gone out in a group and were in a well-lit public space — and were still unsafe.

      用戶紛紛在社交媒體上發聲譴責施暴者,以及帶來這種暴力的更廣泛的性別歧視。許多人指出,被打女性采取的都是人們經常建議的如何避免騷擾的做法,她們結伴外出,去的是燈光明亮的公共場所,但她們仍然不安全。

      "Just what kind of precautions does this world want me to take for them to be enough?" wrote the author of one widely shared article on WeChat.

      "這個世界到底要我怎樣防備才足夠,"一篇在微信上被廣泛轉發的文章的作者寫道。

      One state media outlet, The Paper, examined legal records of similar cases of men assaulting women after being rebuffed. It found several instances of men being sentenced to one or two weeks of detention. In some cases, the men spent less time in detention than the women spent in the hospital.

      媒體《澎湃新聞》檢索了類似的男性被拒絕后毆打女性案件的法律判決,找到了幾起男子被判處一到兩周監禁的案例。有的男性被拘留的時間比被打女性的住院時間還短。

      Huang Simin, a mainland-based rights lawyer who has worked on cases related to gender violence, said it was important to consider other factors such as gang violence or inadequate law enforcement. But many people seemed unable to see how disregard for women might be driving those other elements, she said.

      曾代理過性別暴力相關案件的國內維權律師黃思敏說,雖然考慮群體暴力或執法不力等其他因素很重要,但許多人似乎沒有看到,對女性的漠視可能是推動這些其他因素的原因。

      "We can analyze this incident from many angles: cultural, regional differences, legal. But at the heart of all these angles is gender," Ms. Huang said. "If we can’t even admit that, then this problem will be very difficult to resolve."

      "我們可以從多個角度分析這一事件:文化、地區差異、法律。但所有這些角度的核心都是性別,"黃思敏說。"如果我們連這一點都不承認的話,這個問題將很難得到解決。"

      Because China has few laws that explicitly address gender-based violence, she added, many people do not have the framework to understand the attack in terms of gender. The attackers were charged with "picking quarrels and provoking trouble" and intentional assault.

      她補充說,由于中國很少有明確針對性別暴力的法律,許多人缺少從性別的角度理解這種暴力的框架。法律上對施暴者的指控是"尋釁滋事"和故意傷害。

      【返回列表頁】
      地址:沈陽市和平區中華路121甲號SOHO新天地1420室  電話:18842356417
      版權所有:沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司  技術支持:盤古網絡[盤古建站]  ICP備案編號:遼ICP備15003273號
      亚洲国产午夜精品理论片